k-special och andra flingor


Jag verkligen hatar böcker där författaren envisas med att använda sig av termer på ett annat språk än boken är skriven på. Jag kan inte italienska och bara för att man förklarar/översätter uttrycket en gång betyder det inte att det är smidigt att använda uttrycket i original resten av texten. Jag surar. Eller när dessa jäkla gubbar prompt ska använda sig av originaltiteln på romanen de skriver om. När någon skriver Du vin et du haschisch kan jag inte ens gissa mig till vilket verk det rör sig om. I HATE YOU SO MUCH RIGHT NOW.

Nu ska jag se dokumentären om Berny Pålsson istället.

Puss och kram



Kommentarer


Kommentera inlägget här:


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0